Mandarese Phonological Inter-Language Of English Teachers

  • Nurliah Nurliah Institut Agama Islam (IAI) DDI Polewali Mandar
  • Yuriatson Jubhari Politeknik Sandi Karsa Makassar
  • Nurul Amaliah Institut Agama Islam (IAI) DDI Polewali Mandar
  • Luana Sasabone Universitas Kristen Indonesia (UKI) Paulus Makassar
Keywords: Interferences, Mandarese language, Phonology

Abstract

The Mandarese sounds interfered the English sounds. This research aimed to describe the kinds of the Mandarese sounds that substituted the English sounds in a word and to find out where position in a word of the Mandarese sounds substituted the English sounds.The method used in this research was the descriptive qualitative and quantitative method. Qualitative applied to describe where the position of Mandarese sounds substitute the English sounds in a word. The quantitative method was applied to count how many times the Mandarese sounds substituted the English sounds. This research carried out in Polman regency. The primary data were gathered from 30 English teachers through (1) observation, when they were teaching in their classes. It aimed to compare the producing of sounds when they read and not. (2) By asking the teachers to read the reading text. The result shows that the Mandarese sounds interfered the English sound in a word. It was proven by the percentage of appearances of the Mandarese sounds, 47%, and the English sound, 32 %. And substitution happened in initial, middle, and final positions for the English sounds such as [æ], [ə],[e], [I], [v], [f], [ò], [z], [ð] by [ε], [i:], [p], [s], [d], [t].

Downloads

Download data is not yet available.

References

Antoniou et al. (2011). Inter-language Interference in VOT Production by L2 Dominant Bilinguals; Assymmetries in Phonetic Code Switching. School of Psychology. University of West tern Sydney. Australia. (An journal online). homepage:www.elsevier.com/locate/phonetics. Accessed on 27th March 2014.

Arifin Win Listyaningrum. (2011). Interference: It’s Role in the Target Language Mastery to Indonesian Leaners. Unpublishes thesis. Yogyakarta: Universitas Negri Yogyakarta.vol 4, no.1, page: 99-15. Accessed on 27th March 2014.

Baloch Sameera Sultan. (2013). L1 (Arabic) interference in Learning L2 (English) :an Analysis of English Spelling Used by Arabic speakers at Undergraduate Level. A Case study. Saudi Arabia: University of Dammam. European Scientific Journal. Vol. 9, No. 16, page: 226-232. Accessed on 1st April 2014.

Broughton et al. (1978). Teaching English as A Foreign Language. Routledge and Kegan Paul: London.

Brown Douglas H. (1994). Principle of Language Learning and Teaching. SanFransiscoStateUniversity.

Ellis Rod. (1992). Second Language Acquisition and Language Pedagogy. Bristol; The Longdum Press Ltd.

Ety Duwila, Sulmi Magfirah, & Ermansyah Malik. (2022). Swearing System in Melayu Ternate Language: Sociolinguistic Studies. IJOLEH : International Journal of Education and Humanities, 1(2), 152–165. https://doi.org/10.56314/ijoleh.v1i2.82

Faradila Mesfer, Muhammad Yahrif, & Suharti Siradjuddin. (2024). An Error Analysis Of Undergraduate Students’ English Pronunciation. EDULEC : Education, Language, and Culture Journal, 4(1), 79–93. https://doi.org/10.56314/edulec.v4i1.220

Ibrahim, Sukmawati, Sujarwo, Andi Meinar R, Suciati M. (2024). Pendampingan Meningkatkan Kemampuan Bahasa Inggris Melalui English Community: Konsep Praktis. ABDI SAMULANG: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat, 3(2), 128-138.

Jaya Lukmanul Hakim A. (1989). Some Pronunciations Problems of First Year Students of the Faculty of Letters. Unpublished thesis. Makassar: PPS UNHAS.

Manrique Claudia Marcella Rubio. (2012). Mother Tongue Interference with Foreign Language. A Case study About A2 Oral Production in a Columbian Public University. Page 91-119. Accessed on 1st April 2014.

Nguyen Ngan. (2007). Interlanguage Phonology and Pronunciation of English Final Consonant Cluster by Native Speaker of Vietnamese.http://www. Academia. edu/3465003. Accessed on 1st April 2014.

(Anarticleonline).http://rud.us.es/dspace/bitstream/10045/6038/I/RAEI_07_03.

Schane Sanford A. (1992). Generative Phonology. University of California, San Diego.

Sukmawati, Vivit Romayanti, Andi Tenri Abeng, Muliaty Ibrahim, Hasanuddin, & Andi Rasmiyati. (2024). Student’s Perceptions of Youglish as Instructional Technology and Media for Learning English Pronunciation. IJOLEH : International Journal of Education and Humanities, 3(1), 86–95. https://doi.org/10.56314/ijoleh.v3i1.225

Warsi Jilani. (2001). Effect Transfer on Orogram in Applied Linguistics. Boston University. (An journal online). http://jilaniwarsi. Tripod. Com./ma_thesis. Accessed on 27th March 2014.

Published
2024-12-31
How to Cite
Nurliah, N., Jubhari, Y., Amaliah, N., & Sasabone, L. (2024). Mandarese Phonological Inter-Language Of English Teachers . Jurnal Scientia, 13(04), 2159-2165. https://doi.org/10.58471/scientia.v13i04.2735